|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
 |
|
 |
|
كليات ديوان شوريده شيرازي
جلد اوّل
به اهتمام
دكتر خسرو
فصيحي
ناشر:
موسّسة مطالعات اسلامي دانشگاه تهران-
دانشگاه مكگيل
چاپ اوّل 1388
845 ص
12000تومان |
|
|
جلد
اوّل كلّيّات ديوان شوريدة شيرازي(فصيحالملك)، شاعر روشندل شيراز(1236-1305) شامل
قصايد، غزليّات، مخمّسات، مستزاد، ترجيعبند، قطعات، اخوانيّات و متفرّقات است كه
پسر وي، حسن فصيحي شيرازي(احسان)، آن را با خطّي خوش نگاشته و بر آن، شرح و تحشيه
نيز نوشته است.
اين كتاب به اهتمام دكتر خسرو فصيحي، نوة شوريده و با مقدّمة حسن
فصيحي در شرح حال شوريده منتشر شده است. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
 |
|
 |
|
فرهنگ لغات ادبی
مؤلّف:
محمدامين اديب طوسي
با
مقدّمة
دكتر مرتضوی
ناشر:
موسّسة مطالعات اسلامي دانشگاه تهران-
دانشگاه مكگيل
چاپ اوّل 1388
1116ص 10000تومان |
|
|
اين
كتاب مشتمل است بر بيشتر لغات و تعبيرات زبان فارسي كه در متون نظم و نثر آمده و
مؤلّف در تنظيم آن از كتب لغت، كتب نظم و نثرفارسي و مآخذ خارجي استفاده كرده
است.
مؤلّف در مقدّمة آن مطالبي شامل فارسي دري و نمونههاي اوّليّة آن، طرق توسعة
لغت، موارد فساد لغت، فرهنگهاي فارسي، مآخذ اين كتاب، علائم اختصاري و جدول تطبيق
حروف لاتيني به فارسي آورده است.
انجمن
اين فرهنگ را در دومجلّد (جلد اوّل:الف-ف، جلد دوم: ق- ي) منتشر كرده است. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
 |
|
 |
|
فرهنگ لغات و تركيبات و تعبيرات
ديوان ناصر خسرو
مجلّّد دوم( ج-ژ)
ناشر:
موسّسة مطالعات اسلامي دانشگاه تهران-
دانشگاه مكگيل
چاپ اوّل 1388
564 ص 10000 تومان
|
|
|
در
اين مجلّد واژگان مفرد و مركّب و تعابير به كار رفته در ديوان ناصرخسرو ( از حرف ج
تا حرف ژ) توضيح داده شده و براي آنها شاهد و يا شواهدي از ديوان آمده است .این
کتاب به اهتمام دكتر مهدي محقق- كبري بستانشيرين و
با اصلاح و بازبيني
دكتر مهدي نوريان توسط
موسّسة مطالعات اسلامي دانشگاه تهران-
دانشگاه مكگيل منتشر شده است. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
 |
|
 |
|
گزیدة
غزل
های
شمس
ناشر :
موسسه مطالعات اسلامي دانشگاه تهران-
دانشگاه مكگيل
چاپ اوّل 1388
528+
48ص
12000تومان |
|
|
این
کتاب، در بردارندة 422 غزل از جلال الدّین محمّد بلخی(604_672 هجری قمری)
است که
محمدعلی منصوری آن ها را از «کلّیّات شمس» به تصحیح بدیع الزّمان
فروزانفر انتخاب کرده است. همچنین ترجمة 44 غزل به زبان انگلیسی از آرتور جان آربری
و تعدادی از آثارنگارگری اردشیرتاکستانی نیز در این اثر آمده است
.
این
کتاب به مناسبت چهارمین گردهمایی سراسری انجمن ترویج زبان و ادب فارسی ایران
(21تا23 مردادماه 1388_ دانشگاه تبریز) با مقدّمه ای از دکتر مهدی محقق منتشر شده
است. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
 |
|
 |
|
دستور زبان فارسی
مقدمه قاموس المعارف
ناشر :
موسسه مطالعات اسلامي دانشگاه تهران-
دانشگاه مكگيل
چاپ اوّل 1388
234 ص 5000 تومان |
|
|
میرزا
محمّدعلی مدرّس تبریزی خیابانی(1296-1373 هجری قمری) در مقدّمةکتاب قاموس
المعارف، رسالة مستقلّی در دستور زبان فارسی به قطع وزیری بزرگ، در
یک صد و هشتاد و چهار صفحه و در پنج آیین (= فصل) و خاتمه تألیف کرده است:
آیین
اوّل آن «در حرکات و حروف» است و در آیین دوم، سیر زبان فارسی از گذشته تا امروز و
آمیختن آن با زبان
های دیگر را به طور
مجمل بیان کرده و آیین
سوم را در توضیح «کلمه» طی سه نگارش به تعریف اسم و فعل و حرف اختصاص داده است.
در آیین
چهارم به «کلام و جمله» و در آیین پنجم به بیان «پاره
ای فوائد متفرّقه
وتوصیف آنچه کاتب و مترجم وصاحبان املاو مطالعه کنندگان کتب فارسی را محلّ حاجت و
ضرورت بوده» می پردازد و در خاتمه نیز نکاتی را در روش کار خود در تدوین قاموس
المعارف و نحوة یافتن کلمات در آن ارائه می دهد.
انجمن
ترویج زبان و ادب فارسی ایران نسخة مصحّحی از آن را با فهرست
ها و فرهنگ واژگان
به اهتمام حمیده حجازی همراه با دو مقدّمه در شرح حال مولّف از استاد جعفر سبحانی
تبریزی و دکتر مهدی محقق منتشر کرده است. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|

|
|
مجموعه مقالات
نخستين گردهمايي سراسري
انجمن ترويج زبان و ادب فارسي
ناشر:
خانة
كتاب
چاپ اوّل 1387
424 ص
4450
تومان
|
|
|
نخستين
گردهمايي سراسري
انجمن ترويج زبان و ادب فارسي ايران اوّل تا
سوم شهريورماه 1385با همكاري قطب علمي تحقيق در
متون حكمي و عرفاني دانشگاه اصفهان در اصفهان
برگزار شد و در آن صد و هجده مقاله ارائه گرديد
كه از آن ميان 28 مقاله براي چاپ، انتخاب و در
مجموعهاي زير نظر
دكتر سيد علياصغر ميرباقري فرد با مقدّمة
دكتر مهدي محقق
به
وسيلة خانة كتاب منتشر شد.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|

|
|

|
|
فرهنگ
لغات و تركيبات و تعبيرات
ديوان ناصر خسرو
مجلّّد اوّل( آ-ث)
ناشر:
موسّسة مطالعات اسلامي دانشگاه تهران- دانشگاه مكگيل
چاپ اوّل 1387
578
ص 10000 تومان
|
|
|
در اين مجلّد واژگان مفرد و مركّب و تعابير به
كار رفته در ديوان ناصرخسرو ( از حرف آ تا حرف ث)
توضيح داده شده و براي آنها شاهد و يا شواهدي
از ديوان آمده است و همچنين براي تنوّع در
موضوع، سه مقاله تحت عناوين: 1- تعليقات بر
ديوان ناصرخسرو(مهدي محقق) 2- تنوّع واژگان در
ديوان ناصرخسرو(كبري بستان شيرين) 3- برخي
دشواريهاي متن ديوان ناصرخسرو (مهدي نوريان)
كه در كنگرة بينالمللي ناصرخسرو در
شهريورماه 1382 در شهر دوشنبه تاجيكستان ارائه
شده بود، به كتاب اضافه شده است
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
مقدّمةالادب
تأليف
علّامه جارالله ابوالقاسم محمود زمخشري خوارزمي
ناشر:
موسسه مطالعات اسلامي دانشگاه تهران-
دانشگاه مكگيل
چاپ اوّل 1386
590 ص 15000 تومان |
|
|
كتاب «مقدمةالادب» فرهنگ عربي به فارسي است كه در قرن ششم به وسيله ابوالقاسم محمود بن عمر بن محمّد زمخشري خوارزمي تأليف يافته است. علّامه جارالله زمخشري در اين كتاب كلمات فارسي خالص و سره را در برابر كلمات عربي برگزيده است. اين فرهنگ از گنجينههاي پرارزش براي
لغتشناسان و اديبان فارسي و عربي است و در مقايسه با فرهنگهاي مشابه همچون بلغه، مرقاة، السّامي فيالسّامي، دستورالاخوان و قانونالادب از
جهات مختلف برتري دارد و در آن بسياري از لغات مهجور و نادر فارسي را ميتوان يافت.
انجمن كتاب حاضر را از روي نسخة فاكسيميله چاپشده در سال 1843 در لايپزيك آلمان به وسيله اي.جي.وتزشتاين - كه داراي فهرست لغات و معادل لاتين آنها است - همراه
با مقدّمه دكتر مهدي محقّق - كه در آن فهرست موضوعي كتاب آمده - به چاپ رسانده است
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|

|
|

|
|
مثنوي معنوي
از
مولانا جلال الدين محمد بلخي
ناشر:
موسّسة مطالعات اسلامي دانشگاه تهران- دانشگاه مكگيل
چاپ اوّل 1386
914 ص
25000 تومان |
|
|
اين كتاب براساس نسخهاي
است از مثنوي كه در قطع رحلي و با چاپ سنگي
در 1307 قمري به طبع رسيده و استاد همائي با
خط خود بر حواشي آن به شرح لغات، تعبيرات،
تشبيهات، استعارات، كنايات و مضامين
قرآني و حديث و امثال عرب پرداخته است كه
در شرح مشكلات ابيات مثنوي راهگشا است
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|

|
|
|
|
رحمت
و غضب الهي در مثنوي معنوي
ناشر:
موسّسة مطالعات اسلامي دانشگاه تهران- دانشگاه مكگيل
چاپ اوّل 1386
210 ص
3000 تومان |
|
|
در این کتاب بسیاری از صفات الهی حق و
مفاهیم اخلاقی بندگان که به نحوی با رحمت و
غضب خداوند مرتبط است مورد بررسی قرار
گرفته است، به ویژه مفاهیم دوگانهای
كه مستقیم یا غیرمستقیم میتواند حاکی از
مفاهیم لطف و قهر باشد همچون دنیا و آخرت،
مرگ و زندگی، شب و روز، بهشت و دوزخ، فرشته
و دیو، تندرستی و بیماری و سعادت و شقاوت
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|

|
|
|
|
نصاب
انگليسي يا زبانآموز سنّتي ايران
ناشر:
موسسه مطالعات اسلامي دانشگاه تهران -دانشگاه
مكگيل
چاپ اوّل 1385
168 ص 2500 تومان |
|
|
مولّف
اين كتاب در سال 1283 هجري قمري لغات انگليسي
را به فارسي يا عربي برگردانده و فرهنگي
منظوم را به نسل جوان زمان خود كه جوياي
فراگرفتن زبان انگليسي بودند، تقديم
داشته است. او در اين شيوه از فرهنگ منظومي
كه حدود هشت قرن پيش به وسيلة ابونصر فراهي
به نام نصابالصبيان تدوين شده، پيروي
كرده است
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|

|
|
|
|
فرهنگ
بيستهزار
مثل و حكمت و اصطلاح
ناشر:
موسسه مطالعات اسلامي دانشگاه تهران-
دانشگاه مكگيل
چاپ اوّل 1382
845 ص 8000 تومان |
|
|
در
اين كتاب مولف بيست هزار مثل و حكمت و
اصطلاح را به ترتيب الفبا آورده و در مقابل
هريك معني و يا مفهوم و يا مثلي مشابه را
ياد كرده است. شايد بتوان گفت كه اين كتاب
پس از امثال و حكم علامة دهخدا بهترين كتاب
در نوع خود باشد
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|

|
|

|
|
جهانگيرنامه
سرودة قاسم مادح
به
كوشش:
دكتر ضياءالدّين سجّادي
ناشر:
موسّسة مطالعات اسلامي دانشگاه تهران- دانشگاه مكگيل
چاپ اوّل 1380
382
ص
2500 تومان
|
|
|
جهانگيرنامه داستان جنگ جهانگير پسر رستم است
با ايرانيان و درآمدن او در سپاه ايران و
آنگاه جنگ او در مغرب با رستم. اين داستان به
داستان رستم و سهراب شبيه است با اين تفاوت كه
جنگ جهانگير و رستم به آشنايي طرفين پايان ميپذيرد.
گويندة داستان، شاعري است گمنام موسوم به
قاسم، متخلّص به مادح كه در شهر هرات(قرن5 يا 7)
ميزيسته و اين داستان را در 6026 بيت به نظم
درآورده است. اين كتاب نخستين بار در سال 1309
هجري در مطبعة ناصري در شهر بمبئي
به چاپ رسيد.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|

|
|
|
|
|
|